Keine exakte Übersetzung gefunden für توسيع الأفق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch توسيع الأفق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The regional employment offices are able to offer the following to increase the job skills and scope of the unemployed:
    ويمكن لمكاتب العمالة الإقليمية أن تقدم ما يلي لتنمية مهارات العاطل عن العمل وتوسيع الأفق أمامه:
  • Areas of work in the economic field will include the incorporation of new dimensions relevant to the design and monitoring of development policy, as well as the expansion of the time horizon of the models used for analysing alternative scenarios.
    أما مجالات العمل في الميدان الاقتصادي فستشمل دمج الأبعاد الجديدة ذات الصلة بتصميم السياسات الإنمائية ورصدها، فضلا عن توسيع الأفق الزمني للنماذج المستخدمة في تحليل السيناريوهات البديلة.
  • They will make it possible for the Council to broaden its field of vision, as well as its capacity to mobilize the international community and keep it in a state of constant alert in the face of the persistent threat posed by terrorism.
    فذلك سيمكن المجلس من توسيع أفق عمله، فضلا عن قدرته على حشد المجتمع الدولي وإبقائه في حالة تأهب مستمر لمواجهة الخطر الدائم الذي يشكِّله الإرهاب.
  • Participants emphasized the need to think in broad terms when asking for financial and other records, such as suspicious transaction reports or tax records.
    وركز المشاركون على ضرورة توسيع أفق التفكير عند طلب السجلات المالية وغيرها من السجلات، مثل البلاغات عن المعاملات المشبوهة أو سجلات الضرائب.
  • Activities in the economic field will include incorporating new dimensions relevant to the design and monitoring of development policy as well as expanding the time horizon of the models used for analysing alternative scenarios.
    أما الأنشطة التي سيضطلع بها في الميدان الاقتصادي فستشمل دمج أبعاد جديدة تتصل بتصميم ورصد السياسة الإنمائية، فضلا عن توسيع الأفق الزمني للنماذج المستخدمة في تحليل السيناريوهات البديلة.
  • UNIDO must work with complementary organizations to broaden its response to Member States' development needs.
    ولا بدّ لليونيدو من أن تعمل مع منظمات أخرى تُكمّل عملها بغية توسيع أفق استجابتها إلى احتياجات التنمية في الدول الأعضاء.
  • The participation of experts from the advisory group as resource persons in the workshops gave an interregional aspect to these regional events and enabled the participants to gain a broader perspective on international cooperation issues.
    وأضفت مشاركة خبراء من الفريق الاستشاري في حلقات العمل بصفتهم أشخاصا مرجعيين طابعا أقاليميا على هذه المناسبات الإقليمية ومكنت المشاركين من توسيع أفق فهمهم لقضايا التعاون الدولي.
  • The lateral transfer of language staff has been extended to cover all regional commissions.
    وتم توسيع نطاق النقل الأفقي لموظفي اللغات ليشمل اللجان الإقليمية.
  • In an effort to encourage computer literacy and broaden local opportunities, the Chief Minister announced, in January 2001, a ban on duties on computers imported for educational purposes.28
    وفي إطار السعي إلى تشجيع التعلم على استعمال الحاسوب وتوسيع أفق الفرص المحلية، أعلن رئيس الوزراء في كانون الثاني/يناير 2001 حظر فرض رسوم على الحواسيب المستوردة للأغراض التعليمية.
  • The Committee's consideration of peacekeeping budgets and related reports was also enriched by its field visit to MONUC in February 2007.
    كما أسهمت الزيارة الميدانية التي قامت بها اللجنة في شباط/فبراير 2007 إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في توسيع أفق اللجنة لدى نظرها في ميزانيات عمليات حفظ السلام والتقارير المتصلة بها.